|
SENTIMENTO DEL TEMPO
E per la luce giusta,
cadendo solo un' ombra viola
sopra il giogo meno alto,
la lontananza aperta alla misura,
ogni mio palpito, come usa il cuore,
ma ora l' ascolto,
t' affretta, tempo, a pormi sulle labbra
le tue labbra ultime.
Giuseppe Ungaretti (1931)
De: Sentimento del tempo/ Sentimiento del tiempo
SENTIMIENTO DEL TIEMPO
Y por la justa luz,
cayendo sólo una sombra violeta
sobre la cumbre menos alta,
la lejanía abierta a la mesura,
cada latido mío, como el corazón suele,
pero ahora lo escucho,
te apremia, tiempo, a ponerme en los labios
tus labios últimos.
Trad.: Tomás Segovia.
Textos tomados de: 1888. Thomas Stearns Eliot - Giuseppe Ungaretti. Antología conmemorativa.
Ediciones de la Universidad Autónoma Metropolitana, México, primera edición 1988. Introducción y selección por Moisés Ladrón de Guevara y Claudia Kerik.
envio rui mendes
|